-
1 проезжаться на счет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проезжаться на счет
-
2 ПРОЕЗЖАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОЕЗЖАТЬСЯ
-
3 счет
муж.
1) counting, reckoning, calculation он не в счет ≈ he does not count равный счет ≈ (голосов избирателей или очков в игре) tie вести счет ≈ to keep count (of) потерять счет ≈ to lose count (of) без счета ≈ countless, without number для ровного счета ≈ to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) account на счет кого-л. ≈ on smb.'s account личный пенсионный счет ≈ individual retirement account амер. кредитный счет ≈ credit account корреспондентский счет ≈ (мелкого банка в крупном) correspondent account замороженный счет ≈ blocked account текущий счет ≈ account current лицевой счет ≈ personal account открывать счет ≈ to open an account, to set up an account for smb.;
to open the scoring спорт закрывать счет ≈ to close( out) an account перечень банковских счетов ≈ bank statement активный счет ≈ active account валютный счет ≈ dollar account бездействующий счет ≈ inactive account блокированные счета ≈ blocked accounts депозитный счет ≈ deposit account брит., savings account
3) account, bill оригинал счета ≈ original invoice копия счета ≈ duplicate invoice выписать счет ≈ to invoice подать счет ≈ to present a bill платить по счету ≈ to settle the account, to book out предъявлять счет ≈ to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт score ""сухой"" счет ≈ (счет, открытый только одной стороной) lopsided score равный счет ≈ (в теннисе) deuce, deuce game
5) муз. time ∙ сказано на мой счет ≈ aimed at me у него счету нет( кого-л./чего-л.) ≈ he has lots (of) прохаживаться/проезжаться на счет ≈ разг. to make fun of smb. в два счета ≈ in no time at all не знать счета деньгам ≈ to have money to throw around у него каждая монета на счету ≈ every coin counts for him у него на счету много изобретений ≈ he has many inventions under his belt в конечном счете, в последнем счете ≈ ultimately, in the end за чужой счет, на чужой счет ≈ at someone else's expense, at the expense of others по большому счету ≈ by the highest standarts не в счет, не идти в счет ≈ not counted, it doesn't count ровным счетом ≈ exactly, no more than (точно) ;
absolutely nothing, not a (single) thing (ничего) гамбургский счет ≈ honest rating, objective rating за свой (собственный) счет, на свой счет ≈ at one's own expense, out of one's own pocket отпуск за свой счет ≈ unpaid leave( of absence) относить за счет, относить на счет ≈ to attribute smth. to принимать на свой счет ≈ to take smth. personally сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов ≈ to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore быть на хорошем счету ≈ (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation покончить (все) счеты ≈ (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb. сводить счеты ≈ to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back за счет ≈ at the expense (of) ;
owing to, thanks to, due to (по причине, из-за) на этот счет ≈ in this respect, as for this круглым счетом ≈ in round numbers в счет ≈ against, towards на счет ≈ at the expense (of) ;
about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)account, идти в счет to be taken into account sport. score, какой счет? what's the score? bill (in a restaurant) calculation, без счету countless -
4 счет
(счёт)муж.1) counting, reckoning, calculationбез счета — countless, without number
для ровного счета — to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) accountна счет кого-л. — on smb.'s account
корреспондентский счет — ( мелкого банка в крупном) correspondent account
открывать счет — to open an account, to set up an account for smb.; to open the scoring спорт
3) account, billплатить по счету — to settle the account, to book out
предъявлять счет — to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт scoreравный счет — ( в теннисе) deuce, deuce game; ( голосов избирателей или очков в игре) tie
5) муз. time••быть на хорошем счету — (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation
в конечном счете, в последнем счете — ultimately, in the end, finally, in the long run, in the final analysis
в счет — against, towards
гамбургский счет — honest rating, objective rating
за свой (собственный) счет, на свой счет — at one's own expense, out of one's own pocket
за счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); owing to, thanks to, due to (по причине, из-за)
за чужой счет, на чужой счет — at someone else's expense, at the expense of others
на счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)
на этот счет — in this respect, as for this
не в счет, не идти в счет — not counted, it doesn't count
относить за счет, относить на счет — to attribute smth. to
покончить (все) счеты — (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb.
принимать на свой счет — to take smth. personally
ровным счетом — exactly, no more than ( точно); absolutely nothing, not a (single) thing ( ничего)
сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов — to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore; no longer take into account, disregard
сводить счеты — to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back
прохаживаться/проезжаться на счет — разг. to make fun of smb.
у него счету нет (кого-л./чего-л.) — he has lots (of)
-
5 проезжаться насчет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проезжаться насчет
-
6 проезжаться по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проезжаться по адресу
-
7 проехаться на счет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проехаться на счет
-
8 пройтись на счет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройтись на счет
-
9 прохаживаться на счет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > прохаживаться на счет
-
10 СЧЁТ
-
11 проезжать
проезжатьнесов1. (мимо) περνώ ἀπό/ πηγαίνω μέ μεταφορικό μέσο (на чем-л.):\проезжать на велосипеде (автомобиле) πηγαίνω μέ ποδήλατο (μέ αὐτοκίνητο)·2. (покрывать расстояние) διατρέχω:\проезжать· 60 км. в час διατρέχω 60 χιλ. τήν ὠρα \проезжаться:\проезжаться на че́й-л. счет разг εἰρωνεύομαι κάποιον, γελῶ σέ βάρος κάποιου. -
12 проехаться насчет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проехаться насчет
-
13 проехаться по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проехаться по адресу
-
14 пройтись насчет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройтись насчет
-
15 пройтись по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройтись по адресу
-
16 прохаживаться насчет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > прохаживаться насчет
-
17 прохаживаться по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > прохаживаться по адресу
См. также в других словарях:
проезжаться на счет — проезжаться по адресу, ехидничать, насмехаться, прохаживаться по адресу, прохаживаться на счет, иронизировать, подпускать шпильки, ехидствовать, язвить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
прохаживаться на счет — насмехаться, ехидствовать, иронизировать, язвить, проезжаться по адресу, подпускать шпильки, прохаживаться по адресу, проезжаться на счет, ехидничать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
иронизировать — См … Словарь синонимов
насмехаться — Глумиться, забавляться, издеваться, измываться, надругаться, острить, потешаться, трунить, подтрунивать, шутить, подшучивать, смеяться, посмеиваться над кем; вышучивать кого, высмеивать, подымать насмех (на зубок, на зубки), осмеивать, выставлять … Словарь синонимов
ехидничать — ехидствовать, стебаться, прохаживаться на счет, пиявить, проезжаться по адресу, подпускать шпильки, проезжаться на счет, насмехаться, подначивать, подкалывать, вышучивать, злорадствовать, иронизировать, язвить, прохаживаться по адресу Словарь… … Словарь синонимов
подпускать шпильки — прохаживаться по адресу, ставить шпильки, язвить, ехидствовать, ставить шпильку, подпускать шпильку, пускать шпильку, пускать шпильки, иронизировать, насмехаться, прохаживаться на счет, проезжаться на счет, проезжаться по адресу, пиявить,… … Словарь синонимов
язвить — См. ранить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. язвить колоть, жалить; ехидничать, ехидствовать; обижать, ранить, пускать шпильку, злоехидничать, задевать, ставить шпильку,… … Словарь синонимов
прое́хаться — едусь, едешься; сов. (несов. проезжаться). разг. Съездить на небольшое расстояние, ненадолго (обычно для развлечения, удовольствия); прокатиться. [Чартков] опять проехался в карете по городу без всякой нужды. Гоголь, Портрет. Я постоял у трактора … Малый академический словарь
ПРОЕХАТЬСЯ — ПРОЕХАТЬСЯ, проедусь, проедешься, повел. нет (употр. проезжайся), совер. (к проезжаться) (разг.). 1. Прокатиться на чем нибудь (на лошадях, автомобиле и т.п.). «Не проехаться ли нам еще раз?» Чехов. 2. со словами на чей нибудь счет , по чьему… … Толковый словарь Ушакова